Ecole Doctorale

Langues Lettres et Arts

Spécialité

LANGUE ET LITTERATURES FRANCAISES

Etablissement

Aix-Marseille Université

Mots Clés

Renart,Anthropomorphisme,Edulcoration,Transformations,Illustrations,Jeunesse,

Keywords

Renart,Anthropomorphism,Watering down,Transformations,Illustrations,Youth,

Titre de thèse

Du Roman de Renart au Roman du Renard : une œuvre pour la jeunesse
Du Roman de Renart au Roman du Renard : une œuvre pour la jeunesse

Date

Mercredi 14 Juin 2023 à 14:00

Adresse

Faculté des Arts, Lettres, Langues et Sciences humaines Aix-Marseille Université Site Schuman 29, avenue Robert Schuman 13621 Aix-en-Provence Cedex 01 Colloque 1 MD VP

Jury

Directeur de these Mme Michèle GALLY Aix-Marseille Universités
Examinateur Mme Valérie NAUDET Aix-Marseille Universités
Rapporteur Mme Nelly LABÈRE Université de Bordeaux
Rapporteur Mme Myriam WHITE Université d’Artois (Arras)
Président Mme Patricia LOJKINE Université du Mans
Examinateur M. Roger BELLON Université de Grenoble

Résumé de la thèse

Le Roman de Renart, dont l’engouement, aujourd’hui encore, ne faiblit pas, a marqué l’histoire de la littérature médiévale. Écrit en branches, par différents auteurs, le roman met en scène une épopée animalière dans laquelle les animaux vivent à la manière des hommes, au sein d’une société féodale où règnent la faim, la guerre, les inégalités sociales et la violence. Renart et ses compères prennent ainsi place au cœur de la matière renardienne. Cet anthropomorphisme, déjà présent dans les sources de l’œuvre, permet à cette dernière d’accéder à un statut unique et singulier dans lequel l’écriture transforme l’animal en matière plastique et mouvante que chaque auteur manie à son goût et selon ses desseins. Après une période d’oubli et/ou de délaissement, le Roman de Renart refait surface en 1909 ; lorsque l’édition Tallandier demande à Jeanne Leroy-Allais – alors spécialisée dans la littérature pédagogique pour les enfants – de réécrire le texte pour le faire correspondre à un nouveau lectorat : le lectorat jeunesse. L’écrivaine transforme entièrement la structure du récit. Ce réagencement de la forme s’accompagne également d’une modification du fonds. Suppressions, réécritures, ajouts et transformations prennent ainsi place pour faire correspondre l’œuvre aux attentes éditoriales. La somme de ces métamorphoses aurait pu dénaturer entièrement le récit ; mais, en conservant l’anthropomorphisme et en le plaçant au cœur de son récit, la romancière parvient à préserver cette matière renardienne propre au Roman de Renart. Si la réécriture édulcorante du texte était un premier pas vers une édition jeunesse du Roman de Renart, le Roman du Renard s’accompagne également d’une multitude d’illustrations créées par Benjamin Rabier et destinées aux enfants. L’image supplante peu à peu le texte grâce à cette matière plastique facilement transposable en dessins pour enfants : les animaux anthropomorphes. L’animal, non content de représenter le cœur de la matière renardienne écrite, devient, là aussi, le centre du sujet illustré ; pour le plus grand plaisir des enfants à qui le dessin permet une première approche – plus ou moins pédagogique mais en tout cas attractive – du roman. Le texte médiéval est soumis ainsi à une double édulcoration qui n’est possible que grâce à cette matière animale mouvante qui en forme l’essence. L’édition Tallandier a radicalement bouleversé le récit médiéval pour ne laisser, à la postérité, que la version édulcorée. La violence a laissé place à une masse de rééditions ludiques et bienveillantes facilement transposables dans les domaines scolaire et cinématographique.

Thesis resume

The Roman de Renart, which popularity continues unabated today, has marked the history of medieval literature. Written in branches, by different authors, the novel presents an animal epic in which animals live in the manner of men, within a feudal society where hunger, war, social inequalities, and violence reign. Renart and his companions thus take their place at the heart of the Renardian material. This anthropomorphism, already present in the sources of the work, allows the latter to attain a unique and singular status in which the writing transforms the animal into a plastic and moving material that each author handles according to his taste and according to his designs. After a period of oblivion and/or neglect, the Roman de Renart resurfaced in 1909 when Tallandier asked Jeanne Leroy-Allais - then specialising in educational literature for children - to rewrite the text to make it suitable for a new readership: children. The writer completely transforms the structure of the story. This rearrangement of the form is also accompanied by a modification of the content. Deletions, rewrites, additions, and transformations were made to bring the work into line with editorial expectations. The sum of these metamorphoses could have completely distorted the story; but, by preserving anthropomorphism and placing it at the heart of her narrative, the novelist manages to preserve this Renardian material specific to the Roman de Renart. If the watered-down rewriting of the text was a first step towards a children's edition of the Roman de Renart, the Roman du Renard is also accompanied by a multitude of illustrations created by Benjamin Rabier and intended for children. The image gradually supplanted the text thanks to a plastic material that could easily be transposed into drawings for children: anthropomorphic animals. The animal, not content with representing the heart of the written Renardian material, also becomes the centre of the illustrated subject; to the great pleasure of children, for whom the drawing provides a first approach - more or less educational but in any case attractive - to the novel. The medieval text is thus subjected to a double sweetening which is only possible thanks to this moving animal matter which forms its essence. The Tallandier edition has radically altered the medieval narrative, leaving only the watered-down version for posterity. The violence has given way to a mass of playful and benevolent re-editions that can easily be transposed to the school and film fields.