Ecole Doctorale

Langues Lettres et Arts

Spécialité

LANGUE ET LITTERATURES FRANCAISES

Etablissement

Aix-Marseille Université

Mots Clés

Indochine,Littérature française,Littérature coloniale,Félibrige,Exotisme,Orientalisme,

Keywords

Indochina,French literature,Colonilal literature,Félibrige,Exotism,Orientalism,

Titre de thèse

De la Provence à l’Indochine : Jules Boissière, un écrivain français entre deux rives
From Provence to Indochina : Jules Boissière, a french writer between two banks

Date

Mercredi 29 Mars 2023 à 14:00

Adresse

Faculté ALLSH - 29, avenue Robert Schumann - 13621 Aix-en-Provence cedex Bâtiment multimédia Salle de colloque 2 MD VP

Jury

Rapporteur M. Jean-Yves CASANOVA CRPHL-Université de Pau et des Pays de l'Adour
Rapporteur M. Guillaume BRIDET Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle
Examinateur M. Yvan DANIEL Université Clermont-Auvergne
Président M. TU LAP NGO Université Nationale du Vietnam Hanoi
Directeur de these Mme Corinne FLICKER Aix-Marseille Université

Résumé de la thèse

Jules Boissière (1863-1897) est un écrivain paradoxalement méconnu voire oublié, sauf peut-être des spécialistes de la littérature d’Indochine. À l'exception de son texte Propos d'un intoxiqué et des nouvelles du recueil Fumeurs d'opium régulièrement rééditées, l'homme tout comme l'œuvre demeurent largement à découvrir. Sur un sujet ne faisant l’objet que de très peu de travaux, la définition du corpus et le dépouillement de manuscrits, notes, correspondances a représenté un lourd travail de terrain qui a nécessité le dépouillement de 1561 documents d’archives au fond patrimonial d’Avignon-bibliothèques et 124 documents au Palais du Roure d’Avignon, et de consulter le fond des Archives départementales du Vaucluse et, pour la presse publiée en Indochine, le fond des Archives Nationales d’Outre-mer (ANOM). L’écriture de Jules Boissière se caractérise par une trajectoire originale utilisant tour à tour, puis simultanément, deux langues, le français et le provençal, tout au long d’une production littéraire en vers et en prose, même si au regard de l’œuvre achevée, quantitativement modeste, on peut considérer que c’est dans la seconde que Boissière fut le plus à son aise. En outre, c’est bien la rencontre de ce que l’on pourra appeler le « continent provençal » et le « continent indochinois » qui permet à l’acte d’écriture de se développer pleinement et de donner naissance à un imaginaire « pionnier », dépassant largement les frontières de l’exotisme littéraire du XIXe siècle , pour poser les prémices d’une littérature coloniale encore en devenir au moment où Jules Boissière produit son œuvre. Au-delà de la place sans doute trop stéréotypée que l’on a pu lui faire occuper dans « la littérature des intoxiqués », en tant qu’écrivain de l’opium, c’est davantage vers la tentation d’un statut d’orientaliste - certes inabouti - souhaitant mener de pair travaux de recherche et œuvres de l’imaginaire que porte notre réflexion. Au terme de cette vue d’ensemble de la trajectoire littéraire singulière de Jules Boissière devrait se dégager une esthétique aux confluents de divers courants « fin de siècle » qui aidera à restaurer un authentique statut d’écrivain français. Mots clés : Indochine, Félibrige, exotisme, littérature française, littérature coloniale, imaginaire colonial, opium, Provence, orientalisme, décadentisme, symbolisme

Thesis resume

Jules Boissieres (1863-1897) is paradoxically an underrated writer if not forgotten, except for some specialists in colonial literature. Even then, however, only Propos d'un intoxiqué and some short stories from Fumeurs d' opium are yet published. So, the man and his work still have to be discovered. On a subject where only a few works exist the definition of the corpus and the analysis of manuscripts, notes, correspondence represented a heavy fieldwork that required to examine 1561 archival documents in the heritage fund of Avignon-libraries and 124 documents in the Palais du Roure in Avignon, and to consult the collection of the Vaucluse Departmental Archives and, for the press published in Indochina, the collection of the Archives Nationales d'Outre-mer (ANOM). From numerous lives and writings, the thesis proposes to develop some aspects of the writer : - An original literary trajectory using in turn two languages, French and Provençal, throughout poetry and prose writing, even if in view of his finished work, quantitatively modest, we can consider Boissieres more comfortable in the second genre. - The meeting between “Provencal aerea” and “Indochina aerea” which can allow a richer writing and the beginning of a new Imaginative World’s style, going beyond the frontiers of “literary Exoticism” in the nineteenth century and laying out the premises of a future colonial literature. - Beyond the famous stereotype of “Opium writer”, we focus on the “Orientalist status” pursued by Jules Boissieres who, at the end of his short lifetime, conducts simultaneously research projects and works of fiction. This original literary trajectory should provide project insights in Jules Boissieres “fin de siècle” aesthetic and will help to restore an authentic status as a French writer. Keywords: Indochina, Félibrige, exotism, french literature, colonial literature, colonial imaginary, opium, orientalism, decadence, symbolism