enseignant-chercheur, enseignant du supérieur*chercheur en milieu académique*

Coordonnées

mabdeljalil2003@yahoo.fr
mohamed.abdeljalil@gmail.com

Adresse professionnelle

Mohamed Ali ABDEL JALIL Département Des Etudes Moyen-Orientales (DEMO) Aix-Marseille Université 29 Avenue Robert Schuman 13621, Aix En Provence Cedex 01 13100 AIX EN PROVENCE

Techniques maîtrisées

enseignant d'arabe traducteur et traducteur assermenté essayiste

Compétences

essayiste

Doctorat

Intitulé : Monde arabes,musulman et sémitique
1ère inscription en thèse : November 2012
École doctorale : ESPACES, CULTURES, SOCIETES - Aix Marseille
Date de soutenance de la thèse : 23 November 2017
Sujet : Approche polysémique et traductologique du Coran. La sourate XXII (Al-Ḥajj [le pèlerinage]) comme modèle
Directeur de thèse : Richard JACQUEMOND
Co-directeur :
Unité de recherche : IREMAM - Institut de Recherches et d'Etudes sur les Mondes Arabes et Musulmans
Intitulé de l'équipe :

Master

Intitulé : Traduction, littératures mondiales et interculturalités
June 2011 - Aix-Marseille Université
Mention : très bien

Langues vivantes

Production scientifique

  • "L’analyse du Coran à la lumière de la déconstruction de Derrida. La sourate XXII (Al-Ḥajj) comme modèle"
    webzine 2014
    Mohamed Ali ABDEL JALIL
    http://www.maaber.org/issue_june14/spotlights1_f.htm
  • « Présentation et analyse de la traduction du dictionnaire de la non-violence du français vers l’arabe »
    séminaire thématique commun Master2 « Formes, dynamiques et représentations de la violence dans les mondes arabes et musulmans » samedi 05 nov. 2016, 10h30 MMSH salle 01 Aix-en-Pce 2016
    Mohamed Bakhouch
  • Les tendances déformantes dans les traductions françaises la sourate al-Ḥajj
    rencontres Halqa 8-9 juin 2017 2017
    Association Halqa
    http://iremam.cnrs.fr/IMG/pdf/programme_journees_halqa_def_diff_web.pdf