Madame Virginia LO BRANO / PhD


Mon objectif professionnel est de devenir chercheure associée dans le domaine linguistique et j'ai toujours orienté mes études en ce sens. Je souhaiterais donc poursuivre ce projet professionnel afin de produire un travail utile aux professeurs et formateurs qui doivent pouvoir enseigner plus facilement ces tournures idiomatiques.

Professional experience

Field of activity : Enseignement de la langue italienne

Contract type : Enseignement secondaire ou primaire

Function : Professeure contractuel d'italien

Organization or company : Collège Paule Arène

Company size : 2000

City : Sisteron

Country : FRANCE

Field of activity : Enseignement de la linguistique

Contract type : Chargé de recherche (organismes de recherche EPST, EPIC, EPA)

Function : Chargé de cours

Organization or company : Faculté de lettre d'Aix-Marseille

Company size : 2000

City : AIX-en-PROVENCE

Country : FRANCE

Field of activity : Langues vivantes

Contract type : Enseignement secondaire ou primaire

Function : Professeur contractuel d' Italien

Organization or company : Lycée La Lumière

Company size : 100-499

City : La Ciotat

Country : FRANCE

Jobs

Additional information : Je suis une très grande lectrice. J'adore me plonger dans la lecture d'un nouveau roman car je sais que je vais passer quelques heures passionnantes. J'essaie de lire les livres qui viennent de sortir car j'aime beaucoup discuter de mes lectures avec mes ami(e)s ou avec les personnes que je suis amenée à rencontrer. Mais j'apprécie aussi de relire de grands classiques. Je viens d'ailleurs de terminer la Curée de Zola. Je n'ai pas fini toute la série des Rougon-Macquart, mais j'en ai déjà lu une bonne dizaine ! Sinon, mes auteurs contemporains préférés sont des romanciers comme Didier Van Cauwelaert, Daniel Pennac, Benoîte Groult, Didier Daeninckx, etc., pour la France. En littérature américaine, je crois que j'ai dû lire tous les livres de Paul Auster.

Research : NON

Skills

Ce projet vise à redéfinir la nature du langage, dans ce cas le français en contact avec d'autres langues comme l'italien. Les espaces éducatifs sont des lieux où le plurilinguisme et l'interculturalité (ou la diversité culturale)sont centraux pour l'individu et pour les sociétés. Ils sont abordés en croisant les points de vue, notamment identitaires, sociaux et didactiques. L'approche comparativiste de deux langues seront prise en compte pour examiner la gestion de l'espace qui s'inscrit également parmi les problématiques fondatrices des sciences cognitives.Je questionnerai plus particulièremment la construction/ déconstrution de ces espaces dans une perspective de formation des enseignants de langues, en proposant une interprétation de ces mouvements susceptible de faire apparaître autrement et de bousculer certaines évidences et certains impensés de la didactique des langues.

Techniques

Ma recherche me permettra d'étudier la question des relations entre deux langues. Ainsi, L'objectif est de vérifier si les stratégies de traduction sont influencées par des facteurs que le traducteur peut plus ou moins maîtriser: de mesurer l'impact de l'ésperience,de la formation en traduction et/ou dans un domaine et des langues de travail jouent aussi un rôle. Il apparaît que la pression du temps influence la décision d'accepter ou de refuser une traduction et que sous cette pression, le traducteur ne consulte pas les mêmes documents, acquiert moins de connaissances, passe moins de temps à étudier les facettes des ces tournures idiomatiques. Le manque de sources pose des problèmes aux traducteurs pour ces structures peu répandues.

PhD

Title : Etudes Romanes

First registration date : 18 October 2013 / 3A

Doctoral school : Espaces, Cultures, Sociétés - Aix-Marseille

Thesis defense date : 16 December 2016

Subject : Etude contrastive expressions idiomatiques en lien avec la représentation spatiale en italien et en français dans un corpus de romans graphiques

Thesis supervisor : SAFFI Sophie

Thesis co-supervisor :

Research unit : CAER - Centre Aixois d'Etudes Romanes

Master's degree

Title : très bien

July 2012 - Université de Palerme

Mention : très bien

Languages

Allemand : B1 - Intermédiaire

Anglais : C2 - Courant

Français : C2 - Courant

Italien : C2 - Maternel