Ecole Doctorale

Langues Lettres et Arts

Spécialité

LANGUE ET LITTERATURES FRANCAISES

Etablissement

Aix-Marseille Université

Mots Clés

Colonisation,Censure,Littérature,Indochine,Censure,

Keywords

Colonization,Censorship,literature,Indochina,Censorship,

Titre de thèse

Littérature et censure en milieu colonial : le cas de l’Indochine (1887-1945)
Literature and censorship in colonial areas: the case of Indochina (1887-1945)

Date

Mercredi 15 Décembre 2021 à 9:00

Adresse

29, ch. du moulin de Testas - CS 50062 13182 AIX-EN-PROVENCE CEDEX 5 Archives nationales d'outre-mer

Jury

Directeur de these Mme Corinne FLICKER Aix Marseille Université
Président M. Yves GOUDINEAU École française d'Extrême-Orient
Examinateur M. Kieth Rethy CHHEM Université Puthisastra, Cambodge
Examinateur Mme Olivia PELLETIER Archives nationales d'outre-mer
Rapporteur M. Yvan DANIEL Université Clermont Auvergne
Rapporteur M. John KLEINEN Université d'Amsterdam

Résumé de la thèse

L’Indochine est un territoire de l'ancien empire colonial français. Elle est fondée en 1887 sous le nom d’Union indochinoise et regroupe trois territoires du Vietnam (Tonkin, Annam, Cochinchine), le Cambodge et le Laos, jusqu’à l’Indépendance en 1954. Pendant la période coloniale, la liberté d’expression des indigènes mais également des auteurs français est contrôlée par les autorités françaises. Au début du XXe siècle, et plus particulièrement au début des années 1930, suscitant la crainte du gouvernement colonial, des mouvements nationalistes, communistes et indépendantistes émergent dont les idées sont propagées par des écrivains, des dramaturges et des intellectuels par le biais de la presse et de la littérature comme des pièces de théâtre (La Maîtresse sauvage 1928 de Jacques Ponty et Jehan Cendrieux, Les Asservis 1930 de Jacques Ponty), des nouvelles (Le Métis ensorcelé et Camille ou l’ingénue malgré lui 1941 de Jeanne Leuba), des autobiographies (De La Courtine à Vichy (mai-juillet 1940) de Pham Duy Khiêm) etc. Ils sont des outils ou des moyens de propagation et de diffusion des désirs d’émancipation et de contestation contre les autorités coloniales. Les administrateurs français prennent alors des mesures nécessaires pour empêcher et censurer des textes littéraires à caractères immoraux, révolutionnaires ou remettant en question le système colonial. Afin de stabiliser la situation dans la société indochinoise, les colonisateurs mettent en place une politique de contrôle et de surveillance rigoureuse. Cette thèse a pour objectif d’étudier dans quelle mesure le contournement de la censure à infléchir l’écriture des œuvres littéraires, parfois jusque dans le détail du style des auteurs. Ce travail de recherche s’appuie sur le dépouillement d’environ un millier de dossiers conservés aux Archives Nationales d’Outre-mer en France et aux Archives Nationales du Cambodge et du Vietnam. Il présente les textes juridiques relatifs à la censure exercée en Indochine et reconstitue l’organisation du système de surveillance des œuvres littéraires. Il distingue la censure préventive de la censure répressive : œuvres censurées avant leur diffusion auprès du public et œuvres censurées après leur diffusion. Cette recherche permet aussi d’analyser les causes de la censure et les mesures mises en œuvre par les autorités coloniales pour maintenir l’ordre public en Indochine.

Thesis resume

Indochina was a territory of the former French colonial empire. It was founded in 1887 as the Indochinese Union and included three territories of Vietnam (Tonkin, Annam, Cochinchina), Cambodia and Laos, until its Independence in 1954. During the colonial period, the freedom of expression of the natives but also of the French authors is controlled by the French authorities. At the beginning of the 20th century, and more particularly in the early 1930s, nationalist, communist and independence movements emerged due to the fear of colonial government, their ideas were propagated by writers, playwrights and intellectuals, through the press and through literary works such as plays (La Maîtresse sauvage 1928 by Jacques Ponty and Jehan Cendrieux, Les Asservis 1930 by Jacques Ponty), short stories (Le Métis ensorcelé and Camille ou l'ingénue malgré lui 1941 by Jeanne Leuba), autobiographies (De La Courtine à Vichy (mai-juillet 1940) by Pham Duy Khiêm) etc. The plays act as are tools or instruments aimed at spreading the desire for emancipation and at protesting against the colonial authorities. French administrators took the necessary measures to prevent and censor those among the literary texts that were of an immoral or revolutionary nature, or those that questioned the colonial system. In order to stabilise the situation in Indochinese society, the colonisers implemented a policy of strict control and surveillance. The aim of this thesis is to study the extent to which the circumvention of censorship influenced the writing of literary works, sometimes down to the details of the authors' style. This research work is based on the examination of approximately one thousand files kept in the National Overseas Archives in France and the National Archives of Cambodia and Vietnam. It presents the legal texts relating to censorship in Indochina and reconstructs the organisation a surveillance system that targeted literary works. It distinguishes between pre-emptive and repressive censorship: works were sometimes censored before they were circulated among the public and sometimes censored after their distribution. This research also includes an analysis of the causes of censorship and of the measures implemented by the colonial authorities to maintain law and order in Indochina.